ترجمه دو داستان از پرسی شلی


گروه فرهنگ و ادب هنر آنلاین: این کتاب شامل دو داستان «قدیس ایروین یا روزنکوراتسیان» و «زستراتزی» است. هر دو داستان در سال 1810 نوشته شده و به فاصله یک سال منتشر شده اند. تنها نکته ای که قبل از خواندن این دو داستان باید به آن توجه کرد این است که فصل هفتم «زستراتزی» و فصل های 5 و 6 «سنت ایروین» در دسترس نیستند. البته این گونه نیست که بنا به ملاحظاتی ناقص یا حذف شده باشند، بلکه بنا به نظر نگارنده، فصول بدون این تعداد تنظیم شده است. در خصوص این حادثه نظرات مختلفی ارائه شده است از جمله اینکه نویسنده خواسته است با این اعمال سلیقه ای نشانه ای بگذارد تا جریان داستان را تغییر دهد یا با خواننده شوخی ساده کند. این دو داستان هم از نظر موضوع و هم از نظر پیشرفت ماجراها و شخصیت پردازی ها عالی هستند. اگرچه داستان ها حالتی شاعرانه دارند، اما عناصر اصلی گوتیک در آنها دیده می شود. پرسی بیش شلی شاعر، نویسنده و منتقد بریتانیایی است. وی در سال 1792 در هورشام به دنیا آمد. بیشتر آثار عمر کوتاه 29 ساله او غزلیات و مقالات سیاسی و اجتماعی است. کیفیت اشعار او باعث شده است که او را بیشتر شاعر بدانند تا نویسنده یا منتقد مسائل سیاسی و اجتماعی. اشعار او به زبان های مختلف از جمله فارسی ترجمه شده است. او که دیدگاه‌هایش درباره اخلاق تأثیر شگرفی بر کارل مارکس گذاشت و نوشته‌هایش در مورد مبارزه بدون خشونت بر تفکر افرادی مانند لئون تولستوی و مهاتما گاندی تأثیر گذاشت، کمتر از یک ماه بعد در 8 ژوئیه 1822 درگذشت. او حدود 30 ساله بود، زمانی که با یک قایق بادبانی در حال بازگشت به خانه بود، در یک طوفان شدید گرفتار شد. قایق غرق شده و جسدش که 10 روز بعد به ساحل رسید و فقط از روی لباسش شناسایی شد. در پشت جلد کتاب می خوانیم: «در قرن هجدهم، زمانی که داستان با وحشت و توهم، با رمز و راز و ابهام، مرگ و نفرین، موجودات غیرطبیعی و قوانین سورئال آمیخته شد، یک ژانر ادبی به نام گوتیک متولد شد. گوتیک. ادبیات مملو از پدیده‌های غیرمعمول تصویر و تخیل است؛ موجودات عجیب و غریب عاشق می‌شوند و دلشان را از دست می‌دهند، گاهی مردم عادی پا را فراتر از دنیای معقول و معمولی خود می‌گذارند، از این رو در آثار گوتیک، ضمن تاکید بر احساسات، جنبه لذت‌بخش ترس است. داستان‌ها و رمان‌های ادبی از این دست، از «قلعه اوترانتو» و «دراکولا» و «فرانکنشتاین» تا «سرود کریسمس» و «شبح اپرا» بارها خلاصه شده‌اند، روایت‌ها و خوانش‌های زیادی دارند و به بسیاری از زبان ها ترجمه شده است و اقتباس های سینمایی موفقی نیز ارائه شده است.با توجه به اهمیت و جذابیت این ژانر ادبی، گروه انتشارات ققنوس تصمیم به ترجمه عناوین آثار گوتیک گرفته است. اس هایی که از زبان اصلی به فارسی اهمیت بیشتری دارند تا مخاطب این امکان را پیدا کند که با روایت صحیح و دقیق این آثار آشنا شود. کتاب «قدیس ایروین» و «زستراتزی» نوشته پرسی شلی با ترجمه مهرداد وشوقی در شمارگان 1100 نسخه به قیمت 130 هزار تومان در نشر ققنوس منتشر شده است.


اخبار هنری

دیدگاهتان را بنویسید